We think that you are in United States and that you would prefer to view Bookwitty in English.
We will display prices in United States Dollar (USD).
Have a cookie!
Bookwitty uses cookies to personalize content and make the site easier to use. We also share some information with third parties to gather statistics about visits.
C'est un dur métier que l'exil by Nazim Hikmet

C'est un dur métier que l'exil

By Nazim Hikmet

Nâzim Hikmet, qui a passé une grande partie de sa vie en prison ou en exil, est l'une des très grandes voix de la poésie turque et de la poésie universelle. La première anthologie de ses poèmes avait été publiée en France, en 1951, alors qu'il venait juste d'être libéré de prison et qu'il s'apprêtait à fuir laTurquie (pour échapper à de nouvelles persécutions qui auraient certainement entraîné sa mort). Les poèmes étaient traduits en français par Hasan Gureh. L'anthologie que présente le Temps des Cerises a été composée et traduite en français par le poète Charles Dobzynski, qui a travaillé sur ces adaptations avec Nazim Hikmet lui-même, lors des rencontres qu'ils eurent dans les années 50 et 60 à Paris et Varsovie. Ce choix, ample et représentatif, donne à entendre la voix de Hikmet, chaude, fraternelle, profondément humaine, amoureuse de la vie et de la justice. D'Hikmet, Philippe Soupault disait qu'on ne pouvait pas le lire sans en être changé.

Bookwitty recommends

Related Books

Do you know any books that are similar to this one?