Thierno Saïdou Diallo, usually known as Tierno Monénembo (born 1947 in Porédaka), is a Francophone Guinean novelist and biochemist. Born in Guinea, he later lived in Senegal, Algeria, Morocco, and finally France since 1973. He has written eight books in all and was awarded the 2008 prix Renaudot for The King of Kahel (le Roi de Kahel).
Tierno Monénembo published his first novel in 1979. His novels often deal with the powerlessness of intellectuals in Africa, and the difficulties of the lives of Africans in exile in France. He is particularly interested in the history and connections of blacks with the forced immigrant diaspora in Brazil (Pelourihno). He recently devoted a novel to the Fula people and a fictionalized biography of Aimé Olivier de Sanderval, a French adventurer and explorer, originally from Lyon and Marseille (Pastré country), who admired their civilization and became a Fulani "king". He uses the opportunity to revisit colonial history in order to bring this controversial period into the fictional imagination. He is currently working on the life of a Guinean Fula, a hero of the Resistance in France, executed by the Germans, as well as on the links connecting the black diaspora of the Americas with Africa.
Tierno Monénembo was a writer in residence in Cuba when he learned that he was the 2008 winner of the Renaudot Prize. His award, however, put a spotlight on the growing place that French writers of African origin occupy in Francophone literature. It also emphasized, even if Tierno Monénembo lives in Normandy as if in the footprints of the Senegalese poet-president Leopold Sedar Senghor, that part of contemporary French literature is found in the South.
For the English-speaking world his significance was more for being one of the African authors invited to Rwanda after the 1994 Tutsi-Hutu massacre to "write genocide into memory." From this came the novel The Oldest Orphan; the 2004 translation by the University of Nebraska may be his most successful book in the English language. In November 2010 the English translation of Le Roi de Kahel (The King of Kahel) was published by AmazonCrossing, Amazon.com's translated fiction publishing arm; it was the new publishing company's first translated and published book.